Meaulnes’s romance

Le Grand Meaulnes, photo by Peter Terzian

In The Magician’s Book, her lovely, impassioned account of the Chronicles of Narnia, my friend Laura Miller suggests that the magic of C. S. Lewis’s books may owe more to medieval than to modern sensibilities. She points out that in his scholarship, Lewis defended medieval literature from the condescension of twentieth-century critics, who sometimes saw it as crudely allegorical. In fact, Lewis insisted, it was these critics’ understanding of medieval allegory that was crude. Writes Miller:

What made allegory powerful, and in Lewis’s eyes “realistic,” is that it was a sophisticated way of representing the inner lives of human beings at the time the great allegories like The Romance of the Rose were written. Though we now take for granted the notion of psychologically conflicted characters (who are “torn” or “divided” by forces contained within their own hearts and minds), the medievals didn’t have an artistic and conceptual toolbox quite like our own. Instead of imagining each person as possessing a complex interior mental space full of warring impulses, their picture of character was more external. So for them the natural way to portray what we would regard as a debate within a person’s psyche would be to write a passage in which a figure labeled (for example) Reason stands in a garden quarreling with a figure called Passion. . . . In a true allegory, where aspects of a woman’s personality are made to walk about and otherwise behave like independent people, the woman herself—the territory on which the conflict is being played out—becomes a physical space, a plot of land. The medieval self is, in this sense, geographical.

In later chapters, Miller suggests that Lewis’s Narnia books are romances, not novels, and belong to an alternative tradition that includes not only J. R. R. Tolkien and William Morris but also Dante, Thomas Malory, and Edmund Spenser. After crediting the critic Northrop Frye for the categories, Miller writes that “Most romance . . . belongs to youth and speaks to the desire to get out in the world and prove oneself, which may be why the form proliferates most luxuriantly and in some of its purest strains in children’s fiction.”

Recently, I read a book that turned out to be a romance, though I wasn’t expecting it to be one. When I began Alain-Fournier’s Le Grand Meaulnes, first published in 1913, I thought it was going to be about French schoolboys. The narrator, François Seurel, opens by looking back to a November day in the 1890s when he was fifteen years old and studying to earn his teaching certificate at a school where his father was headmaster. In describing the day that a new boy arrived at the school, Seurel’s tone is wistful, a little melancholy:

He arrived at our house one Sunday in November, 189…

I still say “our house,” even though the house no longer belongs to us. We left that part of the country almost fifteen years ago and we will surely never go back to it.

The new boy’s arrival coincides with Seurel’s recovery from a childhood hip disorder, which all but crippled him and left him shy and quiet. The new boy, Augustin Meaulnes, is in perfect health and is two years older than Seurel. Because of his height, the boy is soon to be nicknamed by his classmates “le Grand Meaulnes,” Tall Meaulnes (which sounds more cryptic in English than in French, and so in English the book either bears its French title or another one altogether). Meaulnes is also a little wild. Even before Mme. Meaulnes has settled with Seurel’s parents on the terms for boarding her son, Meaulnes finds in the Seurels’ attic two as-yet-unexploded fireworks and detonates them in the schoolyard as Seurel stands by. Seurel describes himself as “holding the tall new boy by the hand and not flinching.” Meaulnes, who reminds Seurel of a young Robinson Crusoe, is to be his guide into risk and adolescence.

Such a commencement doesn’t necessarily promise romance in C. S. Lewis’s sense of the word. The story of a mild boy looking up to a bolder one could be told novelistically, with a very modern psychology. But even in these opening chapters, it’s evident that Alain-Fournier isn’t a psychologist of that sort. Seurel describes his crush on Meaulnes without any embarrassment; he isn’t in any conflict about it. Nor is Meaulnes in any conflict about his wildness. He never apologizes when he breaks the rules set by Seurel’s father; he certainly never shows any signs of feeling guilty. For their part, Seurel’s parents are never petulant about Meaulnes’s behavior. Everyone treats everyone else with a kind of plainness and straightforwardness that is probably the first sign that this is a romance and not a novel. The second sign comes when Meaulnes runs off one day with a horse and carriage, becomes lost in the countryside, and, following a stone tower, stumbles into a ruined castle where he is invited to join a strange pageant, performed entirely by children . . .

To say much more would give too much away. The charm of the book is that it moves from realism to romance (and back again) without acknowledging any incommensurability between the genres. The people that Meaulnes finds in the castle are human; the bewitchment of the place is not by magic but by a kind of family history. But if, as Miller writes, “the medieval self is geographical,” then Meaulnes’s self is medieval, and so is Seurel’s, because the two boys will struggle with their geographic knowledge of the castle, or rather geographic ignorance of it, for the rest of the book. As in Lewis’s romances, all the characters find doubles, and in some cases triples. These doubles aren’t named Reason and Passion, or Childhood and History, or Wealth and Poverty, but they have the same internal simplicity and interactive complexity that Lewis, in Miller’s paraphrase, credits to allegory. By the end, there is nothing childish about the story at all, except insofar as the tragedy of adult love is one first perceived in childhood.

“The great postmodern uncertainty that we live in”

I was very sorry to read this morning that David Foster Wallace died on Friday.

A fan of his work, I was lucky enough to interview him for the Boston Globe in October 2003 about his book Everything and More: A Compact History of ∞ [Infinity]. The interview took place in his room at a hotel that he was briefly staying at, in New York. According to my notes, when I arrived, Wallace “had been air conditioning the room in preparation for a nap, but he kindly stopped the fan, for the sake of the tape recorder. He was wearing a blue Pomona College sweatshirt with the sleeves torn off. Before the interview started, he served me a glass of club soda and applied a nicotine patch to his upper left arm, over which he put an armband. During the interview, whenever I managed to empty my club soda, he refilled it.”

He was a little wary at first; it seemed that he didn’t expect that I would have read his book. When he found out that I had, his first question was, “Does it seem halfway clear to you?” and once we started talking about the math, he seemed to relax and, as I wrote in my notes, was “certainly more self-composed than this reporter,” who was star-struck. Throughout, he was focused on helping me interview him. When, for example, he called a book that sentimentalized a mathematician’s life story “horseshit,” he immediately upbraided himself for saying something unquotable: “Shit fuck fuck shit—none of it can be used.” He repeatedly asked if he was answering my questions satisfactorily and repeatedly apologized for not being more clear or more concise.

The published interview, as is conventional with the genre, was an edited and condensed version of the conversation we actually had, which went into much more detail on the math and a bit more into what really intrigued me: parallels between the mathematics of infinity, as resolved by the nineteenth-century mathematician Georg Cantor, and certain ideas in Wallace’s novel Infinite Jest that for lack of a better adjective might be called “religious.” For example, during one exchange, part of which does appear in the published interview, Wallace and I were talking about whether numbers exist outside the minds of the mathematicians who think about them. People who think numbers do have an independent reality are called Platonists, and I wanted to ask Wallace if he was one, because he’d been a bit cagey about his own beliefs in the book.

CRAIN: So are you a Platonist? Do you think mathematical concepts exist?

WALLACE: [Pause.] How, if this is going to be in the article, how would you provide enough context for the question to make sense?

CRAIN: That would be the challenge for the—

WALLACE: Personally, between you and me, yeah, I’m a Platonist, and I think, I personally think that God has particular languages, and one of them is music and one of them is mathematics, and that’s not something I can defend, it’s just something I’ve felt in my tummy since I was a little kid, but how exactly to try to make sense of that and to fit it in any kind of a working philosophy, much less cross the street to buy a loaf of bread is a different matter. In a certain sense, really really in the ultimate sense, it doesn’t matter what I think, what the book is about is what Cantor and Godel thought. The fact that Kurt Godel was a Platonist, when Godel’s Incompleteness Theorem—

At that moment, aptly but unfortunately, the tape ran out, and I didn’t notice for a few minutes. Here is my memory of what we talked about in the interval, according to the notes I took at the time: Since Wallace had introduced Godel’s Incompleteness Theorem, I asked about the Infinite Jest character Pemulis (which, because I asked, Wallace said that he pronounced with a long e, but that I was free to pronounce however I liked)—I asked about Pemulis’s reassurance to Todd Possalthwaite that “you can trust math,” (p. 1071) and how Godel shows that this turns out not to be true. Wallace responded that it had been a long time since Infinite Jest, but that he had intended Pemulis to be “one of the book’s Antichrists,” and so readers shouldn’t take anything he said unskeptically. Then I asked about the physicality of Wallace’s fiction and how it felt to write about something as abstract as math. His first answer was to ask me if his fiction was any more physical than anyone else’s. Shortly after that, I noticed that the tape wasn’t moving, and flipped it over.

Somewhat later in the conversation, we came back to the topic, because of a line in Everything and More that I was curious about. (You probably have to have read Wallace’s book to follow every twist and turn in his reply, but the glory of the internet is that paragraphs don’t have to be perfectly intelligible to everyone to be worth posting.)

CRAIN: One question we haven’t really talked about is, you have a line where you say, “analogies to certain ideas of God are obvious.”

WALLACE: The book is rather odd, because there’s kind of the opening straw-boater-and-cane chapter, where you’re kind of trying to give a general overview about why this whole thing is going to be kind of mind-bending. I think the idea is that in the anthropology of religion, you basically build an idea of god by simply removing all the limitations you see, all the limitations and imperfections you see in the real world around you, is that what we’re talking about? And that infinity is kind of the same thing. Everything’s limited—imagine something without that. Probably a Kroneckerian [i.e., someone who doubts the independent existence of mathematical concepts—CC] would say, infinity and god are the same sort of thing, they’re pie-in-the sky dreams of people who haven’t adjusted to the ineluctability of limit in the universe and so like to dream of something without that, and it’s really just a unicorn. We’re just sticking various concepts together.

You have an odd facial expression when the person is answering the question because it usually looks like stark incomprehension. Did that make any sense at all?

CRAIN: Yeah yeah yeah.

WALLACE: Is the part of the book that I think your question’s referring to what it’s referring to?

CRAIN: Yeah. There’s a part in Infinite Jest, I don’t know which character it is, talking about, having trouble with the Higher Power and AA, and having to accept that— I think it’s Gately—that if he has a merely technical response, it will eventually work.

WALLACE: Interesting.

CRAIN: And I was sort of relating that to the idea of infinity as being mysterious and then Cantor coming along and having this technical apparatus for interfacing with it.

WALLACE: My guess, and again I’ve got to confess I don’t remember Infinite Jest very well, is that Gately’s talking about certain spiritual realities, and what you have to do to cultivate a relationship in a churchgoing or twelve-step-program-going versus, um, . . . You could say then that the whole agenda of this book [Everything and More] is very—diametrically?— different. We want not just to have a technical understanding of this. ‘Cause it really could be a booklet and could start at the last chapter and simply give you these . . . And there’s a certain interest about it. And in fact you really don’t need calculus to understand, for instance, Cantor’s diagonalization. Helps to know a little bit about the philosophy of math when you get into Cantor’s paradox and the Continuum Hypothesis and stuff. Much of the stuff in the book that’s hard in a math way is just providing context. Cantor just didn’t wake up one day and decide to do this. He was very much part of this math world. And to be honest, the whole reason for doing that is that it was the only way to write about this in a way that hadn’t been done before. And seemed to me to be somewhat worthwhile and was an interesting challenge. I sure wouldn’t say, if you’re interested in Cantor, just read the last chapter. I don’t think you can really understand Cantor if you don’t know something about Dedekind and the schnitt method, because the two of them, well whatever, they’re really twin towers. But he [Dedekind] doesn’t get much billing. He did a lot more for solidifying math, because he came up with a way to define irrationals that’s absolutely clean as a whistle.

Whereas Cantor, yeah, codifies the transfinite, but Cantor’s paradox is the first step into Godel’s incompleteness and self-reference. It’s at once this beautiful climax of the two hundred years before it and the first note of the funeral dirge for math as something that you can just, ‘You know what, we can explain the entire universe mathematically. All we have to do is come up with the right axioms and the right derivation rules.’ I mean, Cantor’s paradox starts the wheel of self-reference.

I don’t know if you know much about Godel’s incompleteness theorem. But in a lay sense, Godel is able to come up mathematically with a theorem that says, ‘I am not provable.’ And it’s a theorem, which means that math is either not consistent or it’s not complete, by definition. Packed in. He is the devil, for math.

Cantor’s paradox, that whole ‘If it’s not a member of the set, it is a member of the set,’ and then Russell’s paradox about twenty years later, those were the first two . . . You know, when you start coming on a really interesting theme in a piece of music, you usually hear it in echo notes that foreshadow it, those are the foreshadowings. And I don’t imagine Godel would have come up with the self-reference loop if it hadn’t been for Cantor and Russell. [Sotto voce] Whatever. You’re not interested.

CRAIN: When some of the technical questions about infinity are answered, this other abyss opens up.

WALLACE: Yeah. Infinity was the great albatross for math. Really ever since calculus. Infinitesimals were horseshit, and everybody knew they were horseshit. But the limits thing used natural language stuff like ‘approaches,’ which math isn’t supposed to do. So it’s this great shell game. Weierstrass, Dedekind and Cantor close all those holes, and it’s beautiful, and at the same time they open what turns out to be a much worse one, and that’s Godel. . . .

After Godel, the idea that mathematics was not just a language of god but a language we could decode to understand the universe and understand everything, I mean, that doesn’t work any more. It’s part of the great postmodern uncertainty that we live in. Very few people know about it.

CRAIN: Yeah, yeah. It’s a chilling way for the book to end.

WALLACE: The book ends very abruptly, because you come to the shore of an ocean I’m not even going to dip a toe into, because then we’re into three hundred more pages. . . .

I can’t think of any other contemporary novelist who thought about such philosophical questions with the same combination of depth, rigor, and feeling.

Jellyfish

Melville, Moby-Dick, top 75 words

In case you were wondering, if you cut and paste the entire text of Herman Melville’s Moby-Dick into the new online widget Wordle, you can get a picture like the one above, featuring the seventy-five words that appear most frequently in the novel. I stipulated for all words to appear in lower-case, so that “whale” and “Whale” would be counted together. If you ask for the top three hundred sixty-five words, you can get a picture like this:

Melville, Moby-Dick, top 365 words

Note that the name “Ishmael” appears in neither. It didn’t show up when I asked for the five hundred most popular words in the novel, either. (Here’s a link to the PDF, in case anyone wants to print it out.)

UPDATE, 30 June 2008: Since Michael asked, you can now buy T-shirts. I made one version with just the Moby-Dick word cloud, and another that has that on the front and Billy Budd on the back.

150 words in Billy Budd

Slow learner

Heliodorus, An Ethiopian Tale

I was not a terribly casual young person. When I was about twenty-two, I saw in a Cambridge bookstore an edition of Collected Ancient Greek Novels. It seemed they were the earliest novels ever written. Since I wanted to write novels myself someday, I felt that I ought to purchase and read it. Unfortunately, the earliest novels ever written were not the best, by a long shot. They were meandering, melodramatic, and improbable. I don’t remember how many of the nine novels in the volume I read, because I don’t remember a word of any of them today. But there is incontrovertible evidence that I did read at least one, “An Ethiopian Story” by Heliodorus. I diagrammed it.

Ah, the earnestness of youth! I was just out of college, and I hadn’t yet determined on grad school, but I heard the call of note-taking, even though no one was ever going to quiz me. Until this post, I’m pretty sure that the fact of my having read Heliodorus’ “Ethopian Story” was a dark secret safely kept; it’s not a title that comes up a lot in Brooklyn cocktail-party conversation.

Pynchon, Gravity's Rainbow, diagram 1

But I should level with you. I’m just warming up the audience, here. This post isn’t really about Heliodorus at all. It’s really about Thomas Pynchon, and the five-page diagram, along the same lines but on a much more grandiose scale, that I drew while reading Gravity’s Rainbow. I think I drew the Pynchon diagrams a year or two before the Heliodorus one; as you will see if you dare to click, the Pynchon diagrams are a bit more passionate, if not outright mad. Today there are reader’s companions to Gravity’s Rainbow, but there weren’t at the time. I’m not sure the diagrams will be useful to any other readers, but they were useful to me back then, partly as a memory aid, but mostly in the way of channelling and venting what felt like a possession. If you haven’t read Gravity’s Rainbow, and you wish you knew the human intermediaries that connect “Grigori (octopus)” to “Milton Gloaming (statistician)”; or if you happen to be in the midst of reading the novel, and it would help to be reminded that “Geli Tripping (balalaika, witch)” is in the harem of “Vaslav Tchitcherine”; or if you just want to admire the way all the lines converge on Slothrop—then by all means knock yourself out.

Pynchon, Gravity's Rainbow, diagram 2 Pynchon, Gravity's Rainbow, diagram 3

Pynchon, Gravity's Rainbow, diagram 4 Pynchon, Gravity's Rainbow, diagram 5