Fluffy Pie, the Angel Kitty

In anticipation of a move, I’ve been weeding through boxes of old papers, trying to throw out as much of the last couple of decades as possible. Most of the attendant archival discoveries are now looking forward to useful reincarnation as cardboard or napkins, but one folder seemed worth translating into the electronic realm, if only for the sake of confusing as many people as possible about the “brand” that my byline represents. About a dozen years ago, as I was finishing graduate school, my friend Chris Duffy, who was then an editor at the children’s magazine Nickelodeon, now defunct, asked if I’d try writing some children’s poetry. He ended up buying a few of them, and even printing at least a couple, along with illustrations by cartoonists. I seem to have written six in all; I’ll post one a day over the next week.

Fluffy Pie, the Angel Kitty

When Gwendolyn went skating, she
Slipped and skinned her knee.
Her mom and dad were far away.
She howled in agony.

But then Gwen saw, mid snowy clouds,
Some furry, beating wings:
‘Twas Fluffy Pie, the angel kitty,
Who flies around and sings.

“Dear Gwendolyn, I feel your pain,”
The angel kitty sang.
“I bring you catnip, herbal treat
With pain-relieving tang.”

Fluffy Pie was radiant, like the
Summer sky at dawn.
But Gwen thought catnip tasted
A little bit like lawn.

Jerome was glum when he received
A D-plus-plus in math.
“Who cares?” he growled, but then a wingèd
Kitty crossed his path.

“Behold,” the flying kitten sang,
“I bring celestial food.
I caught this mouse in heaven to
Improve your earthly mood.”

With downy fur and winking eyes,
Fluffy Pie was cute.
But mouse for dinner, Jerome thought,
Didn’t quite compute.

Sandy had a wobbly tooth
That kept her in suspense.
It jiggled and it wiggled
And it made her rather tense.

Then Sandy heard a meow above
Of “Peace,” and just for her
Fluffy Pie coughed up a ball
Of special kitty fur.

“Ick,” said Sandy. “Ack,” said Gwen.
“Yucky,” said Jerome.
“My work here is finished,” Fluffy
Smiled, and flew home.

Sybille Bedford centenary reading

In honor of Sybille Bedford’s centenary, I’ll be one of several writers and editors reading from her work at the Paris Review offices at 62 White Street in Manhattan tomorrow night, Thursday, March 24, at 6:30pm. Free and open to the public, if you RSVP.

If you aren’t already a fan of Bedford’s, please check out the appreciations of her at the Paris Review Daily by Brenda Wineapple and Lisa Cohen.

An introduction to “Paprika”

[The Rubin Museum of Art asked me to introduce the movie Paprika on March 4, 2011, one of a series of dream-themed films that the museum is showing this month. Here's what I had to say.]

Paprika, the movie we're about to see, is based on a fictional technology that allows people to share a dream. In fact, though, such a technology does exist. Several such technologies do: A poem can share a dream. A novel can sustain the sharing of one for weeks or even months. Movies may be the most vivid means of dream-sharing. Their power is acknowledged every time a timid viewer like me says, of a particularly gory or scary-looking one, that he can't go see it because it would give him nightmares.

Suspend your belief in poems, novels, and movies for a moment, however, and imagine that dream-sharing is something completely new in the world. How will society react? Will people use the technology to reach a new understanding of themselves, extending the insights of psychoanalysis and philosophy? Such a development would require a great deal of attention to people as individuals. It would probably be easier and more profitable to use the new technology for entertainment. A dream that flatters or pleases dreamers could be mass-distributed. Corporations could hire its distributors to spike it with appetites for products; governments could pay for inducements to passivity or simply for distractions that camouflage what is happening to citizens in the real world. Plato would almost certainly have banned dream sharing from his republic.

In animated movies, and in live-action movies enhanced by computer graphics, the few constraints that everyday physics once imposed on moviemaking are overcome. The takeover of animation by computers, in the last few decades, may have intensified anxieties. What is the fate of creativity in an electronic age? Will it be the handmaiden of liberation or slavery? Like all great artists, Satoshi Kon, the director of Paprika, seems to have harbored a certain ambivalence about his chosen medium. Though computers have made it possible to automate much animation, Kon liked to draw storyboards for his movies himself, by hand, and in none of his movies did he shrink from challenging the conventions of the genre.

Kon seems, in fact, to have seen himself as a little bit at war with the conventions of mass-produced Japanese animation, making them the butt of a joke in the first scene of the first movie he directed. Kon's Perfect Blue, released in 1997, begins with an action sequence by costumed superheroes, set to blaring, triumphant music, but the superheroes are almost immediately revealed to be no more than the mediocre opening act at a rinky-dink outdoor theater. (The joke is reminiscent of the melodramatic action-movie "conclusion" that begins Preston Sturges's Sullivan's Travels.) Perfect Blue is really about the next act at that rinky-dink theater, an all-girl pop group, and in particular, about the identity crisis that the group's lead singer suffers as she transforms herself from an inoffensive teen idol into an actress with roles that are emotionally painful and sexually mature. Kon imagines the young actress being haunted by her pink-tutu-wearing younger self, and it soon becomes difficult for the viewer to distinguish between the actress's real-world agonies and the imaginary ones that she is portraying in her first movie, whose title is, tellingly, "Double Bind." The transitions between reality and fantasy are dizzying. "The real life images and the virtual images come and go quickly," Kon explained in an interview.

When you are watching the film, you sometimes feel like losing yourself, in whichever world you are watching, real or virtual. But after going back and forth between the real world and the virtual world, you eventually find your own identity through your own powers. Nobody can help you do this. You are ultimately the only person who can truly find a place where you know you belong.

In Kon's second feature film, Millennium Actress, released in 2002, he explored a similar confusion, this time by imagining a documentary about an elderly actress who can no longer tell the difference between memories of her life and memories of the movie roles she played. Her love story hopscotches through a century of Japanese film history and several centuries of Japanese history simultaneously. In his third film, Tokyo Godfathers, released in 2003, he defied convention in his choice of subject matter: three homeless people—an alcoholic man, a transvestite, and a runaway teenage girl—find an abandoned baby while rummaging through garbage on Christmas. Trying to do the right thing by the baby, each character must re-examine a melodramatic fantasy that has taken the place of his true life story.

Paprika, released in 2006, reprises these themes: doubles, the misapprehension of the past, the risk of sexuality, the confusion between reality and fantasy. Kon imagines his movie's dream-sharing technology as a small, bent, white wand, shaped like a question mark or a miniature shepherd's crook, with articulated teeth, the size of grains of rice, that glow a soothing robin's egg blue. The DC Mini, as it's called, is cute and menacing at the same time, like the many handheld devices that one nowadays sees people plugged into on the subway. Its inventor is a childish, absurdly overweight man named Dr. Tokita, whose talent everyone envies. The pioneer in its therapeutic use, however, is a stylish black-haired research psychologist named Dr. Atsuko Chiba, who, since the technology is not yet legal, treats patients only while disguised as red-haired, freckled girl named Paprika.

In the movie Inception, which some of you may have seen, there are clear rules about the mechanics of entering dreams. In Paprika, there aren't. There is a mechanism for awakening dreamers, but its function isn't certain. One can never be certain whose dream one is in; in fact, control of a dream may change from moment to moment. The conceit of Inception is that it takes great cunning and much effort to implant an alien idea into someone's mind. In Paprika, such an implantation is distressingly easy. The difficult thing is to learn through dreams how to become oneself.

Be patient, Paprika several times advises one of her subjects. Much of the movie is devoted to the interpretation of a single dream, with an attention to detail and a willingness to defer understanding that Freud would not have been ashamed of. But not all the dreams in the movie prove susceptible to analysis. In a particularly dangerous one, we seem to see capitalism run amok—commodities themselves on the march, as if toward an Armageddon or a coronation. The philosopher Martin Buber once warned of "the despotism of the proliferating It under which the I, more and more impotent, is still dreaming that it is in command." Will this someday be humanity's only dream?

Kon died of pancreatic cancer in August 2010 at the age of forty-six. A posthumously posted letter to fans suggested that he had completed storyboards for The Dreaming Machine, a children's movie that may be released later this year. One suspects, though, that Paprika is his masterpiece, and his early death makes more poignant the rich dream at the movie's start, in which one hears the slowing clicks of a movie projector that has come too soon to the end of its reel.

Thanks to all of you for coming out to see the movie, and thanks to Tim McHenry and Brendan Hadcock of the Rubin Museum of Art for inviting me and for arranging the screening. Enjoy the greatest showtime.

Unglued

Five years ago, I denounced deckle edges as an abomination. Before books melt away into ether once and for all, I feel compelled to express another strong opinion about the production of physical books: I hate glue bindings.

I have been gently counseled by book designers that my hatred may not be entirely justified. In fact, they say, there are glue bindings and there are glue bindings. “Hot melt” glues are indeed shoddy, I am told, but some “cold melt” glues are thought to be quite durable if they are applied via “double fan binding,” a process so named because it involves fanning the pages in first one direction, then the other. I hasten to say that all this may be true; I’m no expert. But it doesn’t matter. The trouble with glue bindings is that you never know until it’s too late. At the moment you buy a book bound with glue, it may indeed be more rugged than an identical book sewn together with thread. The question is the integrity of the glue ten years later. Thread lasts, if it’s kept dry and dark. In the Egyptian wing of the Metropolitan Museum of Art, you can see folded sheets of linen from pharaonic days. Glue, however, often doesn’t last. It’s no help to hear that some glue does. Nowhere in or on a book is there a list of the ingredients of its binding’s glue, and even if there were such a list, only astute chemists would be able to predict longevity from that information.

Let me break your heart with some examples. Here is a Northwestern-Newberry paperback of Herman Melville’s Pierre, purchased by your blogger in the mid 1990s, much re-read, and much annotated.

Melville, Pierre (broken spine)

A university press edition! People, they did this to scholars. Not all university presses are so heartless, though. To vindicate them, I include a photo of a University of California Press paperback of Moby-Dick, purchased by your blogger in the late 1980s, also much re-read—though not annotated, because the Barry Moser illustrations made it seem sacrosanct.

Melville, Moby-Dick (sewn binding)

I’ve opened the Moby-Dick to the center of a “gathering,” that is, to the center of a set of pages that were folded together, so if you look closely (after clicking on the picture to expand it), you can see a Morse code of thread running vertically along the fold. (Not all sewing is equal, by the way; the best kind is “sewing through the fold,” also known as “Smyth sewing,” after the brand name of one of the sewing machines capable of doing it.) Though the California paperback is at least five years older, it’s in good shape, and the Northwestern-Newberry is a shambles. For comparison, here’s the latter stacked on the former.

Glued 15-year-old Pierre vs. sewn 20-year-old Moby-Dick

You’re probably thinking, Well, I’m not going to trouble my little head with any of this. I buy hardcovers, after all. Surely they’re sewn not glued. Oh ho, and there you would be wrong. The poet Elizabeth Bishop has been so thoroughly and repeatedly canonized that if I am asked to read one more review solemnly scolding her editors for posthumously printing the fragments found in her desk, I will run screaming into the night. But is the latest of the scolded monumental editions, by her longtime publisher FSG, bound with thread? It is not. (As it happens, though, the mid-1980s FSG hardcovers of Bishop’s collected poetry and prose were glue-bound, too, and seem to be holding up, so maybe FSG uses nice glue, at least with Bishop.)

Glue-bound Philip Roth vs. Smyth-sewn Henry Roth

How, those of you whom I have succeeded in making anxious may want to know, can a glued binding be distinguished from a sewn one? On the left, in the photo above, is a glued Philip Roth (Zuckerman Bound, FSG, 1985), and on the right a sewn Henry Roth (Call It Sleep, Pageant, 1960). The little black-and-white skunk-tail-esque ribbon on the Philip Roth is spurious; it’s meant to hearken back to the days when an actual piece of fabric went all the way down the spine interior, and the gatherings were sewn into it, and its presence needn’t imply the existence or absence of any such thing now. What’s indicative is the way the pages meet the spine. In the glued Philip Roth on the left, the pages all run straight into the binding and stop dead. In the sewn Henry Roth on the right, the pages are folded together in gatherings, and they meet the spine in distinct bunches, which look a little like the illustrations of stomach villi from my high school biology textbook.

Spines of glued Pierre and sewn Moby-Dick

For further reference, here are the tragic Melville paperbacks again, glue on top, sewing beneath.

Wieland, repaired with needle and thread So nothing ever goes wrong with a sewn binding? Well, no, sometimes things do go wrong, but when they do, you can fix them yourself. To my dismay, I once discovered that the thread hadn’t passed through a signature or two of pages in my Kent State University Press hardcover of Charles Brockden Brown’s Wieland. I therefore sewed the pages to their neighbors.

More alarmingly, I was three-quarters of the way through marking up a Library of America edition of Howells when I found that a number of pages had been omitted altogether. I found them in a database, printed them out, and sewed them in, too—not as elegantly as I did with Brown, I’m afraid.
Howells, repaired with needle and thread

If pressed, I suppose I can bring myself to admit that these book repairs could have been done with glue, and that all I’m saying is that I’m more comfortable with needle and thread. In the interest of objectivity, in fact, I will will conclude with one more photo, of a 1922 translation of J. K. Huysmans’s Against the Grain whose previous owner “completed” it by pasting in slips of onionskin typing paper containing the passages omitted from the English translation. The glue he used has for the most part held up. (The book itself of course has a sewn binding.)

Huysmans, completed with glue

I’m introducing “Paprika” on Friday at the Rubin Museum

Paprika6

I'm going to be introducing Paprika, Satoshi Kon's anime movie about a team of therapists who have discovered a technology that enables them to enter their patients' dreams, this Friday, March 4, at 9:30pm at the Rubin Museum of Art, 150 West 17th Street (between 6th and 7th Avenues) in Manhattan. $7. (I mentioned the movie in passing last summer, when I wrote about Inception for the Paris Review Daily.) Hope to see you there!